"глас вопиющего в пустыне" meaning in All languages combined

See глас вопиющего в пустыне on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈɡɫas vəpʲɪˈjʉɕːɪvə f‿pʊˈstɨnʲɪ
Etymology: Выражение является цитатой библейских текстов. В Ветхом Завете, в Книге Пророка Исаии говорится: «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте пути Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему» (Библия Ис. 40:3); в Евангелиях Иоанн Креститель, его призывы, также именуются «гласом вопиющего в пустыне» (см. например Библия Ин. 1:23). Однако призывы пророков остались напрасными, большинство людей не прислушалось к ним.
  1. напрасный призыв, напрасные слова, остающиеся без внимания, ответа Tags: literary
    Sense id: ru-глас_вопиющего_в_пустыне-ru-phrase-WcgvjYYL Categories (other): Книжные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: voice of one crying out in the wilderness (Английский), φωνή βοώντος εν τη ερήμω (Греческий), vox clamantis in deserto (Латинский), głos wołającego na puszczy (Польский), hlas volajícího na poušti (Чешский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Библейские образы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Крылатые выражения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Крылатые выражения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Цитаты/Библия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Выражение является цитатой библейских текстов. В Ветхом Завете, в Книге Пророка Исаии говорится: «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте пути Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему» (Библия Ис. 40:3); в Евангелиях Иоанн Креститель, его призывы, также именуются «гласом вопиющего в пустыне» (см. например Библия Ин. 1:23). Однако призывы пророков остались напрасными, большинство людей не прислушалось к ним.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Книжные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Вячеслав Мальцев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              91,
              117
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Вячеслав Мальцев, «Письмо в дискуссии», 2000 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По Вашему ответу я почувствовал, что дальнейшие мои обращения к Вам скорее всего останутся гласом вопиющего в пустыне.",
          "title": "Письмо в дискуссии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "напрасный призыв, напрасные слова, остающиеся без внимания, ответа"
      ],
      "id": "ru-глас_вопиющего_в_пустыне-ru-phrase-WcgvjYYL",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡɫas vəpʲɪˈjʉɕːɪvə f‿pʊˈstɨnʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "voice of one crying out in the wilderness"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "φωνή βοώντος εν τη ερήμω"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "vox clamantis in deserto"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "głos wołającego na puszczy"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "hlas volajícího na poušti"
    }
  ],
  "word": "глас вопиющего в пустыне"
}
{
  "categories": [
    "Библейские образы/ru",
    "Крылатые выражения",
    "Крылатые выражения/ru",
    "Русский язык",
    "Цитаты/Библия"
  ],
  "etymology_text": "Выражение является цитатой библейских текстов. В Ветхом Завете, в Книге Пророка Исаии говорится: «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте пути Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему» (Библия Ис. 40:3); в Евангелиях Иоанн Креститель, его призывы, также именуются «гласом вопиющего в пустыне» (см. например Библия Ин. 1:23). Однако призывы пророков остались напрасными, большинство людей не прислушалось к ним.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Книжные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Вячеслав Мальцев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              91,
              117
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Вячеслав Мальцев, «Письмо в дискуссии», 2000 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По Вашему ответу я почувствовал, что дальнейшие мои обращения к Вам скорее всего останутся гласом вопиющего в пустыне.",
          "title": "Письмо в дискуссии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "напрасный призыв, напрасные слова, остающиеся без внимания, ответа"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡɫas vəpʲɪˈjʉɕːɪvə f‿pʊˈstɨnʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "voice of one crying out in the wilderness"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "φωνή βοώντος εν τη ερήμω"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "vox clamantis in deserto"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "głos wołającego na puszczy"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "hlas volajícího na poušti"
    }
  ],
  "word": "глас вопиющего в пустыне"
}

Download raw JSONL data for глас вопиющего в пустыне meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.